Thứ Sáu, 22 tháng 10, 2010

Ballad of Hồ Chí Minh (FR)

Tên bài hát dịch: Ballade de Hồ Chí Minh
Người dịch: Francesca Solleville

Tout là-bas au soleil levant
Du côté de la mer de Chine
Il y a un homme que tout un peuple révère comme un père,
Et cet homme était Hồ Chí Minh.
Hồ Hồ Hồ Chí Minh,
Hồ Hồ Hồ Chí Minh.


Ceux du Nord e ceux du Delta
Ceux des montagnes et ceux des plaines
Mènent le meme combat pour chercher des fusils
Jeunes et vieux tous units derrière Hồ Chí Minh.
Hồ Hồ Hồ Chí Minh,
Hồ Hồ Hồ Chí Minh.

Hồ Chí Minh partit vers son temps
Dans la marine pendant trois ans
Là, les privation les humiliation l’exploitation
Ont été son pain quotidien.
Hồ Hồ Hồ Chí Minh,
Hồ Hồ Hồ Chí Minh.

Quand il fut du retour au pays
Il fallait voir ce qu’il a vu
Misère et famine et des soldats étrangers
Terrorisant son pauvre peuple d’Indochine.
Hồ Hồ Hồ Chí Minh,
Hồ Hồ Hồ Chí Minh.

Hồ Chí Minh et une poignée d’hommes
S’en sont allés dans les montagnes
Au nom de leur frères terreur de l’ombre
Alors se jurèrent de chasser tous les aggresseurs.
Hồ Hồ Hồ Chí Minh,
Hồ Hồ Hồ Chí Minh.

Une poignée et puis des centaines
Et les centaines sont des milliers
Et grandit l’armée qui va libérer toute l’Indochine
La vaillante armée du Việt Minh.
Hồ Hồ Hồ Chí Minh,
Hồ Hồ Hồ Chí Minh.

Soldat le jour, paysan la nuit
Le soir venu c’est un grand parcours
Au matin il passe la bretelle de son fusil
À l’épaule, telle est l’armée de l’oncle Hồ.
Hồ Hồ Hồ Chí Minh,
Hồ Hồ Hồ Chí Minh.

Des montagnes et de la jungle
Des hauts plateaux et des rizières
Les hommes et les femmes sont commes des graines
Dans tout le Vietnam la victoire est la liberté.
Hồ Hồ Hồ Chí Minh,
Hồ Hồ Hồ Chí Minh.

Et du Nord jusqu’ au bout du Delta
L’armée avance, l’armée Việt Minh
Et le vent se tait long les bords du cap d’Indochine
Liberté fête et Hồ Chí Minh.
Hồ Hồ Hồ Chí Minh, Hồ Hồ Hồ Chí Minh.
Hồ Hồ Hồ Chí Minh, Hồ Hồ Hồ Chí Minh.



0 comments:

Đăng nhận xét