Tên bài hát dịch: Hoa đào ca
Người dịch: Phạm Duy
Rượu nồng ta uống, uống uống say
Một đêm ngất ngây,
Thả hồn theo gió heo may
Ðến hôn hoa, những cánh hoa đào say.
Sưu tầm và giới thiệu các bài hát dịch, đặc biệt là các bài hát có nguồn gốc Việt Nam, mang tính chất giới thiệu âm nhạc và văn hóa Việt Nam ra thế giới.
Thứ Năm, 6 tháng 1, 2011
Sakura
Lời gốc tiếng Nhật: Khuyết danh
桜桜 野山も里も
見渡す限り 霞か雲か
朝日に匂う
桜桜 花ざかり
桜桜 野山も里も
見渡す限り 霞か雲か
朝日に匂う
桜桜 花ざかり
Thứ Tư, 5 tháng 1, 2011
你来我往有情缘 (VI)
Tên bài hát dịch: Bài ca thanh niên Việt - Trung
Người dịch: Chưa biết (2010)
Một dòng sông, núi liền núi, cùng ngân vang khúc nhạc thiết tha,
Cùng uống chung một dòng, tươi mát trong lòng ta.
Cùng chung tay, vai kề vai, tình anh em sẽ mãi lâu dài,
Thả cánh chim hòa bình, thắm thiết tình anh em.
Người dịch: Chưa biết (2010)
Một dòng sông, núi liền núi, cùng ngân vang khúc nhạc thiết tha,
Cùng uống chung một dòng, tươi mát trong lòng ta.
Cùng chung tay, vai kề vai, tình anh em sẽ mãi lâu dài,
Thả cánh chim hòa bình, thắm thiết tình anh em.
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)