Tên bài hát dịch: 越南—中国
Người dịch: Khuyết danh
越南中国,山连山,江连江
同临东海我们的友谊象朝阳
同饮一江水
Sưu tầm và giới thiệu các bài hát dịch, đặc biệt là các bài hát có nguồn gốc Việt Nam, mang tính chất giới thiệu âm nhạc và văn hóa Việt Nam ra thế giới.
Thứ Sáu, 5 tháng 8, 2011
Tình hữu nghị Việt Nam - Trung Hoa (CN)
Tình hữu nghị Việt Nam - Trung Hoa
Lời gốc tiếng Việt: Đỗ Nhuận (1966)
Việt Nam - Trung Hoa núi liền núi, sông liền sông
Chung một biển Đông mối tình hữu nghị sớm như rạng đông
Bên sông tắm cùng một dòng,
Việt Nam - Trung Hoa núi liền núi, sông liền sông
Chung một biển Đông mối tình hữu nghị sớm như rạng đông
Bên sông tắm cùng một dòng,
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)