Tên bài hát dịch: เพลงสรรเสริญอาเซียน
* Bản dịch do Báo Kom-Chad-Luek giới thiệu:
ธงโบกพลิ้วปลิวในนภา
ใจเบิกบานเปี่ยมศักดิ์ศรี
อาเซียนผูกสัมพันธ์กันเป็นหนึ่ง
เกรียงไกรไปจนทั่วหล้า
สร้างสันติภาพเรามุ่งปรารถนา
เพื่อประโยชน์สุขชั่วนิรันดร์
Sưu tầm và giới thiệu các bài hát dịch, đặc biệt là các bài hát có nguồn gốc Việt Nam, mang tính chất giới thiệu âm nhạc và văn hóa Việt Nam ra thế giới.
Thứ Năm, 2 tháng 12, 2010
The ASEAN Way (VI)
Tên bài hát dịch: Phương cách ASEAN
Người dịch: Phan Tuấn Quốc (09/09/2009)
Vút trời mây giăng cao lên
Lá cờ niềm tin trong tim nhau
ASEAN lòng quyết tâm như một
Nhìn về một thế giới chung
Hướng đến yên vui vốn từ khi khai sáng
Và sẽ muôn năm phồn vinh mãi
Người dịch: Phan Tuấn Quốc (09/09/2009)
Vút trời mây giăng cao lên
Lá cờ niềm tin trong tim nhau
ASEAN lòng quyết tâm như một
Nhìn về một thế giới chung
Hướng đến yên vui vốn từ khi khai sáng
Và sẽ muôn năm phồn vinh mãi
The ASEAN Way
Lời gốc tiếng Anh: Payom Valaiphatchra, Kittikhun Sodprasert, Sampow Triudom (28/11/2008)
Raise our flag high, sky high
Embrace the pride in our heart
ASEAN we are bonded as one
Look-in out-ward to the world.
For peace, our goal from the very start
And prosperity to last.
Raise our flag high, sky high
Embrace the pride in our heart
ASEAN we are bonded as one
Look-in out-ward to the world.
For peace, our goal from the very start
And prosperity to last.
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)