Thứ Hai, 16 tháng 7, 2012

ສາຍໃຈ ລາວ-ຫວຽດ (VI)

Tên bài hát dịch: Tấm lòng Lào Việt
Người dịch: Đoàn Nghệ thuật Quân khu 4

Cùng chung trận tuyến những tháng năm khó phai mờ
Lào – Việt Nam đoàn kết cùng chiến đấu chung một chiến hào
Đuổi đánh xâm lăng dựng xây đổi mới
Khổ đau sẻ chia bao tháng ngày ta luôn có nhau.

ສາຍໃຈ ລາວ-ຫວຽດ

Lời gốc tiếng Lào: Humphan Lattanavong (1966)

ປຽບ​ສອງໜ່ວຍຕາ ສອງ​ແຂນ​ຂາ​ຄົນ​ຜູ້ດຽວ
ລາວ ຫວຽດນາມ ​ເພື່ອນ​ແພງ ພວມ​ຈ້ບປືນ​​ຢືນ​ຢູ່​ຄຽງ​ກ້ນ
ເພື່ອນຢູ່​ເບື້ອງນັ້ນ ເຮົາຢູ່​ເບື້ອງນີ້​
ສອງ​ເປີ້ນພູ​ຫລວງ ປ້ອມທີ່​ໝັ້ນ​ແນວ​ລົບ​ອັນ​ດຽວ​ກັນ