Thứ Sáu, 1 tháng 5, 2020

敢問路在何方

Lởi gốc tiếng Hoa: Diêm Túc

你 挑 着 担 我 牵 着 马
nǐ tiǎo zhe dān wǒ qiān zhe mǎ
迎 来 日 出 送 走 晚 霞
yíng lái rì chū sòng zǒu wǎn xiá
踏 平 坎 坷 成 大 道
tà píng kǎn kě chéng dà dào
斗 罢 艰 险 又 出 发
dòu bà jiān xiǎn yòu chū fā
又 出 发
yòu chū fā
L啦……
la一

番 番 春 秋 冬 夏
yī fān fān chūn qiū dōng xià
一 场 场 酸 甜 苦 辣
yī chǎng chǎng suān tián kǔ là
敢 问 路 在 何 方
gǎn wèn lù zài hé fāng
路 在 脚 下
lù zài jiǎo xià
啦……
la

一 番 番 春 秋 冬 夏
yī fān fān chūn qiū dōng xià
一 场 场 酸 甜 苦 辣
yī chǎng chǎng suān tián kǔ là
敢 问 路 在 何 方
gǎn wèn lù zài hé fāng
路 在 脚 下
lù zài jiǎo xià

你 挑 着 担 我 牵 着 马
nǐ tiǎo a dān wǒ qiān zhe mǎ
翻 山 涉 水 两 肩 霜 花
fān shān shè shuǐ liǎng jiān shuāng huā
风 雨 雷 电 任 叱 咤
fēng yǔ léi diàn rèn chì zhà
一 路 豪 歌 向 天 涯
yī lù háo gē xiàng tiān yá
向 天 涯
xiàng tiān yá

0 comments:

Đăng nhận xét